双语判断法

2024-08-27
双语判断法:

认知心理学研究信息加工速度发展的方法。

雷斌诺维茨等人制定并用于区分经验和年龄对加工速度的影响,源于H.加德纳等人关于语言的研究。使用有两种语言经验的被试和实验材料让被试判断两种不同语言材料组成的刺激材料是否相同。基本假设:若年龄因素起作用,则不同语言经验的被试的加工速度是没有差异的,不同年龄的被试是有差异的;若经验对加工速度起作用,则不同语言经验的被试的加工速度是有差异的,而没有年龄差异。

该方法有两项任务:第一是两词汇判断任务,一种是英语材料,一种是德语材料,要求被试去判断每一个字符串是否代表一个词;第二是字母匹配任务,要求被试判断两个字母是否相同,如AA对判断相同。

选用的被试其母语是德语,第二语言是英语,被试分成三组:一组是学习了五年英语的16岁被试;一组是学习了三年英语的14岁被试;一组是仅学习一年英语的16岁被试(因前四年是学德语)。实验程序是一半被试先做德语后做英语,另一半先做英语后做德语,而字母匹配任务插在中间,每位被试要完成138次词汇判断,400次字母匹配任务。该方法的主要特点是利用不同语言经验的被试来区分年龄和经验对加工速度的影响,结果证明,经验影响加工速度,但在非语词匹配中,年龄差异还是存在,该方法不能排除年龄的影响。